I’m learning how to handle birds in the Raptor Internship at Flint Creek Wildlife Rehabilitation. A lot of the terms used in handling birds of prey come from falconry. Did you know that some common English-language idioms actually originate in falconry? I took the following chart from Wikipedia.
|Expression||Meaning in falconry||Derived meaning|
|in a bate||bating: trying to fly off when tethered||in a panic|
|fed up||of a hawk, with its crop full and so not wanting to hunt||no longer interested in something|
|haggard||of a hawk, caught from the wild when adult||looking exhausted and unwell, in poor condition; wild or untamed|
|under his/her thumb||of the hawk’s leash when secured to the fist||tightly under control|
|wrapped round his/her little finger||of the hawk’s leash when secured to the fist||tightly under control|
I’d never heard the phrase in a bate before, but I do find the other connections fascinating. I especially would never have guessed fed up, under my thumb and wrapped around her little finger came from falconry, but really, they make perfect sense!